Keress élményt - Tervezz útvonalat - Utazz Magyarországon
Helyszínek
Események
Kiemelt szálláshelyek
Útitervek
Élmény ajánlat piactér
Jegyértékesítés
Szállásfoglalás

Partner belépés Regisztráció

Program


A Mester és Margarita
5

A Mester és Margarita

Mit keres az 1930-as évek Moszkvájában az ördög? Miért veszti el a fejét (szó szerint) az ateista irodalmi folyóirat-szerkesztő? Hogyan kerül „Hontalan” elmegyógyintézeti cellájába a Mester? Mit gondol Poncius Pilátus és Ha-Nocri (Jézus)? Milyen alkut köt Margarita az ördöggel? A sztálini elnyomás elől a regényébe menekülő Bulgakov csodálatos víziója színpadi varázslatként születik újra a Nemzetiben.

Aktuális előadások



Mihail Bulgakov: A Mester és Margarita

két részben

„A regényben – és az előadásban is – Moszkva 30-as évekbeli mindennapjaiba csöppenünk, de hamarosan megjelenik a mágia, aztán egy elmegyógyintézetben találjuk magunkat, és a »valóság« Jézus Krisztus és Poncius Pilátus történetével keveredik. A moszkvai-bulgakovi világból a rendszer nyomasztó voltának a megmutatása a fontos. Az előadást megszabadítottuk a „kommunista” vonaltól. Ma a liberális kapitalizmus rendszerében olyan világban élünk, amelyben sok a félelem, a frusztráció. A nézők fel fogják ismerni a rendszert, és benne önmagukat. A főszereplőnk leginkább Woland, ez a maradéktalanul sötét jellem. Igaz, hogy fekete mágiát űz, és egy sor rettenetes dolgot művel Moszkvában, de Bulgakov történetében az a fontos számára, hogy a Mester végül befejezze a regényét, és újra egymásra találjanak Margaritával. Az ördög végül persze újra összekuszálja a szálakat…” (Aleksandar Popovski)

Szőllősy Klára fordítása alapján a szöveget gondozta: Verebes Ernő

ALKOTÓK, SZÍNÉSZEK

A Mester: Trill Zsolt

Margarita: Katona Kinga

Woland:  Bordás Roland

Korovjov: Kovács S. József

Azazello: Rácz József

Behemót: Pallag Márton mv.

Hella, Eladónő, Nő: Barta Ágnes

Berlioz, Rimszkij: Kristán Attila

Ivan: Mészáros Martin

Stravinskij, Kajafás: Schnell Ádám

Jesua: Berettyán Sándor

Pilátus: Rátóti Zoltán

Sztyopa: Szarvas József

Varenuha, Rjuhin: Tóth László

Közreműködik:

Badics Luca, Barna Lili, Battai Lili Lujza e.h., Jambrovics Viktória, Virga Tímea, Mató János, Székhelyi Dániel, Vrabecz Botond

Díszlettervező: Sven Jonke

Díszlettervező asszisztens: Riederauer Dóra

Jelmeztervező: Jelena Proković

Színpadi adaptáció: Nejc Gazvoda

Zeneszerző, dramaturg: Verebes Ernő

Színpadi mozgás: Hoffmann Luca

Tolmács: Guczogi Anna

Ügyelők: Lencsés István, Ködmen Krisztián,

Súgó: Kabódi Szilvia

Rendezőasszisztens: Kolics Ágota, Vida Gábor

Rendező: Alekszandar Popovszki

 

Az előadás időtartama kb. 3 óra, egy szünettel.

Ajánló


Giuseppe Verdi REQUIEM Szcenírozott oratórium latin nyelven, magyar, angol és latin felirattal

Az előadás középpontjában két fiú története áll, egyikük szegénységben él, míg a másik a trón várományosa. Amikor sorsuk egy véletlen…

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!



Regisztráld turisztikai helyedet, eseményedet vagy regisztrálj felhasználóként!