A szőke ciklon
A szőke ciklon című eltáncolt regény ősbemutatója a nemzeti hagyományokból építkezve, a társművészeteket is beemelve teremt színvonalas, művészi produkciót.
A szőke ciklon című eltáncolt regény ősbemutatója a nemzeti hagyományokból építkezve, a társművészeteket is beemelve teremt színvonalas, művészi produkciót.
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Czwartek, 26 Czerwca 2025 19:00
REJTŐ JENŐ: A szőke ciklon,
avagy egy gentleman élete nem átjáróház
– eltáncolt regény –
Bizony, az élet nem fenékig lektűr. Még az olyan szakavatott tollforgatók is kerülhetnek alkotói válságba, mint Jenő, aki a feltűnni vágyó kezdő írók lendületével sóhajtozik az üres lap előtt. A könyvkiadónak hetykén azt ígérte, hogy délre kész a kézirat… És már reggel tíz óra van. Nézi ablakából a szemközti kávéházba igyekvő alakokat. Téma után szimatol. És érkezik is balról vehemens tempóban: a kávéház forgóajtaján beleng a végzet előszele: a Szőke ciklon! Jenő írni kezd, de olyan tempóban, hogy ember legyen a talpán, aki ezt követni tudja. A Viharsarok Táncszínház táncosai nemcsak, hogy lekövetik, de néhol még diktálják is a tempót. Kaland, banditák, lopott gyémánt, szerelem és sok-sok félreértés. Csalfa lányok, sok táncot lejtő legény – egy eltáncolt Rejtő-regény.
Rejtő Jenő: A Szőke Ciklon című kalandos regénye igen csekély számú feldolgozást, színpadra állítást ért meg. A klasszikus mű táncos adaptációját elsőként a Balassi Közalapítvány Viharsarok Táncszínháza állította színpadra, az író halálának 80. évfordulójának tiszteletére.
A szőke ciklon című eltáncolt regény ősbemutatója a nemzeti hagyományokból építkezve, a társművészeteket is beemelve teremt színvonalas, művészi produkciót.
A táncnyelv segítségével a néző egy utazáson vesz részt. Dinamikus, látványos, showszerű táncos betétek jelennek meg a darabban. A londoni színben swing és ír sztepp, a párizsi részben a Mouline Rouge hangulatát idéző látványos kán-kán, a svájci jelenetben bajor, cseh és német polgári táncok láthatók. Az Andalúziában játszódó jelenteben flamencót, míg a Marokkói részben chaby-t láthat a néző. Mindezekhez látványos jelmezek párosulnak, melyek a gyors helyszínváltások miatt gyors átöltözést, tapasztalt jelmezkezelést igényelnek.
Társművészetek bevonásával a darabban megjelennek akrobatikus és színpadi kortárs elemek.
A darabban a narrátor szerepét (aki Rejtő Jenő – P. Howard megszemélyesítője) Csomós Lajos, Jászai Mari-díjas színművész alakítja.
Szereposztás
Evelyn Weston......................... Fazekas Döníz
Lord Bannister.......................... Kacsó Nimród
Charles Gordon........................ ifj. Mlinár Pál
Rayne....................................... Tóth Luca
Corned-Beef............................. Gáspár Bendegúz
Eddy Rancing........................... Mlinár Péter
Mr. Knickerbock........................ Vig Péter
Gréte Wollishoff........................ Kis Anna Borbála
Oscar........................................ Sugár Mátyás
Shirley....................................... Nagy Anett
Jessica...................................... Földes Roxána
Rejtő Jenő hangja..................... Csomós Lajos Jászai Mari-díjas színművész
Alkotók
Rejtő Jenő azonos című regénye alapján írta: Szabó Attila
Díszlet: Lenkefi Zoltán
Hang: Tóth Gábor
Fény: Kiss Dániel
Kellék: Vigné Mlinár Zsuzsa
Jelmez: Mlinár Péter
Zene: Lovas Gábor
Koreográfus-asszisztens: Mlinár Péter
Rendező-koreográfus: ifj. Mlinár Pál
A hangfelvételek a KOHA hangstúdióban készültek.
életkor: 16-18 felett
felvonás: 2
előadás hossza: 1 óra 45 perc
A Rippl-Rónai Művészeti Intézet harmadéves színész osztálya Csehov A három lány című darabján keresztül saját magáról kezd el beszélni: vágyakról, halogatásról és arról az ismerős érzésről, hogy „majd egyszer” minden jobb lesz. A Hamvai Kornél-féle fordítás friss, mai hangon szólal meg, Kelemen József rendezésében pedig a csehovi világ közel kerül a jelenhez. A történet három fiatal nő körül forog, akik egy vidéki városban élnek, és folyamatosan arról álmodnak, hogy visszajutnak Moszkvába – egy jobb, izgalmasabb élet reményében. Az előadás erősen épít a humorra és az öniróniára: a szereplők sokszor nevetségesek, miközben nagyon is pontosan rájuk ismerünk – és magunkra. A végére nem Moszkva kerül közelebb – hanem az a felismerés, hogy az élet nem kezdődik el magától.
"Lenyűgöző történet ez, amelynek során gyógyulást nyernek az emberi szívek. A szerelem az, amire igazán vágyunk! Talán nem a szerelem a legnagyobb dolog, amit elsajátíthatunk ebben az átkozott világban?” Viktor Rizsakov, a 2009 óta máig sikerrel játszott Fodrásznő rendezőjének sziporkázó humorú, ugyanakkor szívhez szólóan érzelmes új előadása.
1905. Elárverezik a párizsi Operaház teljes hajdani berendezéseit. Többek között egy csillárt, amely a kikiáltó szerint egy máig sem…
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.