Két nő
Gryllus Samu: Két nő
Vokális színház egy részben, német nyelven, magyar felirattal
Először az Opera műsorán
18 éven aluliak számára nem ajánlott!
Gryllus Samu: Két nő
Vokális színház egy részben, német nyelven, magyar felirattal
Először az Opera műsorán
18 éven aluliak számára nem ajánlott!
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Piątek, 26 Maja 2017 23:00
Gryllus Samu a negyvenes zeneszerző-generáció gondolkodásmódjában legszínházközelibb alakja. Műveiben a színpadi megvalósítás legtöbbször a kompozíció részét képezi, így a hangok mellett a szereplők akcióit is annotálja műveiben. A Két nő főszereplője – meta-szereplője, hiszen személyesen sosem jelenik meg – maga is színházi ember: operaházi kottatáros és alkalmi súgó.
„Hát vénségére Zsigó bátyánk is megbolondult” – szól a mű kezdősora. Az Agyközpont felbolydult dolgozói pedig minden erejüket megfeszítve próbálnak rendet tenni Zsigó érzéseinek, vágyainak, gondolatainak kavalkádjában, hogy megértsék az okokat.
A művet az Opera a MoltOpera csapatával együttműködésben mutatta be a Színházak éjszakája rendezvénysorozat keretében.
Bejárat a Dalszínház utca felől. Az előadáskezdést (23:00) a jegypénztár nem várja meg. A foglalások legkésőbb az előadás napján 20:00 óráig vehetők fel.
Évad szereposztás:
Karmester: Gryllus Samu
Az Agyközpont dolgozói: Beeri Benjámin / Csapó József / Mikecz Kornél / Gábor Audrey / Murányi Márta / Pintér Dömötör / Szathmáry Judit / Zemlényi Eszter
Prózai szerepben közreműködik: Tarpai Viktória / Dióssi Gábor
Alkotók:
Bán Zoltán András kisregénye alapján a librettót írta: Orbán Eszter
Német szöveg: Bihari Anna
Rendező: Horváth Patrícia
Díszlettervező: Rózsa István
Jelmeztervező: Bujdosó Nóra
Dramaturg: Orbán Eszter
Bemutató: 2016. szeptember 17.
A Fővárosi Nagycirkusz és a Kazanyi Állami Cirkusz közös produkciója, a MIRÁZS, a magyar és közép-ázsiai őstörténet legendás világába repíti a nézőt.
Hogy a két madárleső manónak összesen hány puha-pihe-csipogós-röpülős fiókája van, s hogy azok milyen fülbemászó csiviteléssel, trillázással, csipogással röpködnek, megtudhatják, ha megnézik a legkisebbeknek szóló előadásunkat.
A Recirquel új produkciója, a Paradisum az elpusztult világ elcsendesedését követő újjászületés mítoszát kutatja, ahol a kommunikáció eszköze a test, az egyetlen közös nyelv a mozdulat. Az idilli létezés teremtményei a körülöttük lüktető „életanyag” folyamatosan alakuló, örvénylő természeti erejéből bontakoznak ki, hogy a megtisztulás, születés, ébredés és rítus jelenetein át elérjék az anima mundit, a világ szellemét.
A parkoló igénybe vehető legkorábban az adott rendezvény napján, annak kezdete előtt másfél órával.
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.